Українська пісня “Тримай”

Виконує Христина Соловій. Текст пісні: Читать далее «Українська пісня “Тримай”»

Українська народна колядка “Святий Вечір”

Колядка родом зі Слобожанщини. Виконує “Рожаниця” та “Стрілець”.

Текст колядки: Читать далее «Українська народна колядка “Святий Вечір”»

Українська народна пісня «А вже років двісті»

Народна пісня-туга за козацтвом часів гетьманщини. Виконує гурт “Гуляйгород”. Текст пісні: Читать далее «Українська народна пісня «А вже років двісті»»

Український народний танець «Яблучко»


Полька “Яблучко”. Виконують учасники фольклорного гурту «Муравський шлях».
Народні побутові танці Слобожанщини (Харківська та Полтавська області).

Німецький фольклор. Пісня “Walpurgisnach”

Німецький фольклор від гурту “Faun”. Пісня “Walpurgisnach” “Вальпургієва ніч”. Текст пісні:
Читать далее «Німецький фольклор. Пісня “Walpurgisnach”»

Українська народна пісня “А до мене Яків приходив”

Пісню виконує канадський гурт “Chermshyna”. Текст пісні:
Читать далее «Українська народна пісня “А до мене Яків приходив”»

Русская группа “Веданъ Колодъ” играют монгольские мотивы

Русская фольклорная группа “Веданъ Колодъ” играют монгольские мотивы на дрымбе, барабане, сопилке и т.д.

Русские пословицы и поговорки

Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.
Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
Бедность – не порок, а несчастье.
http://fincompass.info/wp-content/uploads/2011/12/011.jpg
Читать далее «Русские пословицы и поговорки»

Народные частушки с автентичным переводом на английский язык

18+

По реке плывет баржа
На барже ебут моржа
Морж виляет ластами
Между педерастами

Derrick barge floats down the streams
On the barge the walrus screams:
He’s being fucked and wags his flappers
In between arse-bandit rapers. Читать далее «Народные частушки с автентичным переводом на английский язык»